Stephanie Whitelaw /UK

Stephanie Whitelaw

UK

artnaturecommunity.com

installation, sculpture, eco therapy

Residency July 2019

/

ステファニー・ホワイトロウ

イギリス

インスタレーション、彫刻、エコ・セラピー

2019年7月滞在

/

I am an installation Artist, Sculptor and Eco Therapist who is working site specifically within both urban and natural space. Building installation inside and outside; I predominantly work with wood, stone, mirror, fabric and with the land itself.  I am currently working with fallen tree, minimising my material use. My work is sight responsive, reacting with sensitivity – to what already exists. Following organic processes of ephemerality, fluidity and transformation my work attempts to make connections that are seen and unseen – revealing the threads that run through ourselves and our environment.

I believe it is important to honour what is already here. I create transitory installations, establishing a space where the elements meet and harmonise momentarily, underlining a state of impermanence. I also use photography to explore the seen and unseen, capturing something that will never be here again.

I have three years experience facilitating creative Art workshops with community groups in London and Edinburgh. I believe creativity is born out of Nature – we are all creative and nature can help guide us back to our intrinsic creative selves.  I am interested in the deep exploration of the self in nature and what it evokes for us creatively.

During an Artist Residency in Shimoyoshida, Japan last year, I was able to build and reconfigure an outdoor installation space for the local community. I worked closely with the land and natural form and material.  Working with earth and land rhythm, The space was liminal in its fluidity – evolving and lyrical. This concept of ‘liminality’ is something I am still exploring within my work.  I believe it is both local and universal and exists everywhere.

During my stay at Airy, I plan to develop ephemeral installations that explore liminality; as a place where we find ourselves passing through.  Liminality is a rite of passage where everything is fluid and nothing is fixed. I believe without hierarchy or order, transformation can take place.  Merging Art and Eco Therapy, I would also like to reach out and provide workshops for the local community., further exploring how we relate to each other and to our surrounding environment and the objects that inhabit it.

私はインスタレーション、彫刻作家そしてエコ・セラピストで、特に都市と自然の両方の空間で制作します。屋内外での制作は主に木、石、鏡、布、そして土地そのもので仕事をしています。私は現在倒れた木で作業して、材料の使用を最小限にしています。私の作品は視覚に敏感に反応しています。一時的なもの、流動性のあるもの、そして変容の有機的なプロセスを経て、私の作品は目に見えないようなつながりを作ることを試みます。

すでにここにあるものを尊重することが重要だと思います。私は一時的なインスタレーションを作り、要素が出会い、一瞬にして調和する空間を確立し、無期限の状態を強調します。私はまた写真を使って見たことも見えなかったことも探り、二度とここにはないだろう何かを捉えます。

私はロンドンとエジンバラのコミュニティグループと一緒にクリエイティブアートワークショップを円滑に進めた3年間の経験があります。創造性は自然から生まれたものだと思います -。私たちは皆創造的であり、自然は私たちを本来の創造的な自己へと導きます。私は自然の中で自己を深く探求し、それが創造的に私たちに何を呼び起こすかに興味を持っています。

昨年、日本の下吉田でアーティストレジデンシーで、私は地元のコミュニティのために屋外のインスタレーションスペースを構築して再構成することができました。私は土地や自然の形や素材と密接に協力しました。地球と土地のリズムを使って作業すると、その空間は流動性の点で限界的でした 。進化と叙情的ーこの「限界性」の概念は、私がまだ私の仕事の中で探求しているものです。私はそれがローカルでありそして普遍的でありそしてどこにでも存在すると信じます。

私がAIRYに滞在している間、私は限界を探求する一時的なインスタレーションを開発するつもりです。私たちが自分自身を通過する場所として。限界は、すべてが流動的であり、何も固定されていない通過儀礼です。私は、階層や秩序がなければ、変革が起こり得ると信じています。アートとエコセラピーを融合させて、地域社会のためのワークショップを開いて提供したいと思います。さらに、お互いの関係や周囲の環境やそれに生息するものとの関係について探究したいと思います。

Translation: Olly Thwaite, Yuko Kanda

/



第一回目のみらいっことエアリー協働が無事終了
ラベンダーの香りに包まれて
みなさんの笑顔とともに
滞在作家のチャレンジの場
地域の皆様との出会いの機会
これからもアートのもつ大きな可能性を求めてまいります。


A big “Mandala” installed by all the participants using natural materials. Some material of flowers and branches are prepared by artist and staff the day before.

エコセラピー:
外の世界と自分との関わりを考える
すべての人が公平に自然を享受できる
五感を広げて愉しむ
精神を落ち着かせる など
Installation starting by the center of Mandala

Plus we started walking to the park and touch the trees, smell the flowers, picking up stones before creating Mandala. It was s good start of releasing our sensory. 

/

山梨の自然からインスピレーションを受けた作品をインスタレーションとして展示します。 また、エコセラピストでもある作家ステファニーが、五感で楽しむ「愛宕山サイレントウオーク」を開催いたします。 両日とも10:00エアリー出発 12:00同解散、予約制です。 歩きやすい靴と雨具をご用意ください。12才以上、各回5名まで。無料 お名前、希望日、電話番号を添えてメールにてお申し込みください。

*両日とも定員に達しましたので募集を締め切りました。(7/20)

the landscape speaks by Stephanie Whitelaw is a participatory installation in response to a series of walks made from Kofu city to the forest of Mt. Atago. The work explores the boundaries that exist between the urban landscape and the natural world. 

Stephanie has explored themes of ritual and journeying; using the body as a bridge between the city and the forest.  Fragments of the walk can be seen in her installation; words, objects and forms are held in space. 

The landscape speaks will involve a guided sensory walk in silence, inviting the viewer to experience the sensory shifts that take place in nature.  The aspect of silence is central to the work;

silence can help to steer our attention to the changes that are happening within and out-with the body as we journey through

The installation will develop and evolve as participants take part; echoing the true unfolding aspect of nature itself

「サイレントウォークin愛宕山」参加者感想

台風に影響で雨が心配されたが、楽しい時間を過ごすことができた。拙い英語力で理解がいまいちだったが、講師が真剣に語ってくれたので半分くらいはわかったような気がする。(幸二)

雨の後でそれがまたよかったかも。四国のお遍路さんはとにかく早く歩いて目的地に到着することが目的。きょうはゆっくりと心と体で感じながら歩けてステキな時間だった。(恵美子)

普段はにない経験だった。雨から強い太陽の光に代わり、私の中で植物の輝きが環境と一体化したように感じた。蒸し暑いのに心地よいような不思議な時間だった。(りさ)

これまでにない体験をすることができた。子どもの頃通った幼稚園に近く、そのころの記憶が蘇った。(カズ&ユキコ)

ありがとうございました!わたしのとってスゴクいい体験でした・・暑さを除けば(雅人)

Nature is our home. 自然は私たちの共通の家という言葉が印相的。

子どもの頃の感覚を思い出す。知覚をもっと使い五感を喜ばせてあげたい(さゆり)