Audrey Chen /usa
a-y-c.tumblr.com
mixed media/paper, textile, ink
residency on January, February 2016
/
オードリー・チェン
アメリカ合衆国
ミクスト・メデイア/紙、テキスタイル、インク
2016年1-2月滞在
/
Currently, I look to gardens. They attract me as (1) arenas of dominance and domesticity; (2) something accessible only if I slyly shift my gaze over my shoulder and squint. On squinting: I squint pretending to be asleep. I squint as I do to the sun, to a far away object, or to one that retreats into the dark.
I primarily work with paper, textiles, and ink. Despite this, I am not committed to a particular medium or discipline. My approach, rather, is determined by the concept being investigated. Recent works have involved a variety of approaches, including video, installation, sculpture, drawing, and writing. In addition to my individual practice, I am interested in collaborating with other artists and working with children.
During my time at AIRY, I plan to further develop ‘Hill’, a character who is a mask, someone patched together out of memories and unresolved questions. I have been trying to unearth his identity by describing his actions rather than by setting forth some foundational psychology. He is mere paper, a wisp, something I cannot quite get a hold of. And I wonder: What physical form could a myth take?
In brief, my next step is to create a concrete environment for Hill, namely a garden. I intend to collage textural grayscale photocopies to create three-dimensional structures, e.g. trees and hedges. Additionally, I have in mind a performance piece in which Hill interacts with these structures as a kind of gardener. Through this piece I examine in particular pruning as a method of control but also as an act that allows for new growth.
最近わたしは庭園に注目しています。(1)支配と家庭生活の分野でわたしを引き付けます。(2)こっそりと肩と目を細めて、視線を移す場合にのみアクセス可能なもの。わたしは眠っているふりをして視線を細めます。太陽に遠くのオブジェクトに、または暗く後退する方へ目を細めます。
わたしは主に紙、繊維製品、およびインクで制作します。とは言え、わたしは特定の媒体や規律に制約されているわけではありません。わたしのアプローチはむしろ、調査中の概念によって決定されます。最近の作品は、映像・インスタレーション・彫刻、ドローイング・書き込みなど、様々なアプローチを含んでいます。わたしの個人制作に加えて、他のアーティストとのコラボレーションや子供たちといっしょに作業することにも興味を持っています。
AIRYに滞在中は、わたしはヒルという人物を仮定してマスクのキャラクターを開発することを計画し、誰かの記憶や未解決の疑問から一緒に眼帯を制作します。彼の行動を記述することではなく、いくつかの基礎的な心理学を記載することによって、彼の身元を発掘していくつもりです。彼は単なる紙で断片、実際に手に取ることはできないものです。そしてわたしが疑問に思うのは、神話は物理的にどのような形を取ることができるのかということです。
簡単に言うとわたしの次のステップは、ヒル、すなわち庭のための具体的な環境を作成することです。例えば3次元構造を作成するために、木々や刈込をテクスチャグレースケールの複写をコラージュする予定です。さらにヒルは庭師なので、これらの構造と相互作用するパフォーマンス作品を制作します。この作品を通してわたしは、コントロール法としてだけでなく、新たな成長を可能にする行為として特定の剪定方法を探索します。
Hah
nylons, rose thorn, various industrial goods
2015
/
【ワークショップのお知らせ】
Art Workshop in English ” A pair of Postcard” by Audrey Chen
「2枚のはがき」~白ペンキ缶に飛び込んだヘビ~
一つのワード(英単語)またはフレーズ(英短文)を元に、参加者と作家が想像をふくらませてそれぞれがはがきにコラージュを制作する。どんなフレーズを引き当てるかはその時の運試し!完成した2枚のはがきは参加者がお持ち帰りいただけます。
日時:2016年1月31日(日)12:00-17:00
場所:富雪カフェ&ギャラリー http://www.fusetsugallery.net/
対象:子供から大人まで
参加費:500円
例えばこんなフレーズを引当てたら
「After slipping into a bucket of white paint, the snake~~~」
「白ペンキ缶に飛び込んだヘビ、その後どうなったー?」
参加者と作家が話し合って、それぞれ想像力を働かせて、こんな2枚が完成しました。
いろいろな楽しいフレーズを用意してお待ちしております。
ワークショップは「路地裏の小さなマルシェ」の中で開催です。
いろいろな出店、おいしい飲み物やフードをお楽しみいただけますので、ご家族でお出かけください!
/
Audrey Chen solo show
陳オードリー
Fruiting Body(子実体)
@AIRY
2016年2月20日(土)11:00-18:00
AIRY is pleased to present Fruiting Body, a solo exhibition of the American artist Audrey Chen. This show marks the end of a two-month residency, and features new textile and paper-based work.
In the garden fungi grew – orange, brown, or blue?
二ヶ月滞在の最終発表として、オードリー・チェン(USA)と展示を開催します。
この展示では新しいテキスタイルの作品と、紙をベースにした作品を見せます。
庭で育った菌類はーそれはオレンジ色、茶色、青でしょうか?
/