Artist In Residence Yamanashi AIRY

ASIAN★GIRLISH EXHIBITION

2010.2.6sat-11thu

参加作家4名/collaborated with other 3 artists

HWANG YUNJU -guest artist

KIN RYOKO  金 亮子

SEKIGUCHI KYOKO 関口恭子

SAKAMOTO IZUMI 坂本 泉

 

1月17日来日、翌18日来甲して約3週間の滞在を経て早くも最終段階での発表時期を迎えたユンジュと、山梨での滞在を快適なものにするため、また制作しやすい環境つくりをサポートしてきたメンバーとのコラボレーション展が始まった。過ぎてしまえば短い滞在期間だったが、ユンジュは山梨での生活をどのように感じたのだろうか。迎えた私たちはどのように彼女を理解して何を感じたのだろうか。

会場では4人それぞれの表現が、声高ではないが静かに響きあっていたと思う。最終発表を個展ではなくグループ展に設定したことも、より多くの人々に作家に関わってもらえるよい機会だった。今回のレジデンスに協力してくれたすべての皆さま、展覧会に来てくださった皆さまに感謝申しあげます、ありがとうございました。

 

Final collaborated exhibition began after 3weeks of Yunju arrival in Kofu. AIRY supported her to make more comfortable living in yamanashi, more creative circumstance for art workings.

How Yunju felt Yamanashi life or got imagination even time goes very quickly?  How we understood about her or created art works?

I heard the sound of harmony from each expressions quietly in the gallery. Many people had good communications with Yunju because of the group show not the solo show. Thank you for all who suppoted this residence and came to the exhibition!    

 

 

 


[SLEEPING BEAUTY IN THE GRAPE FIELD] drawing

HWANG YUNJU

15cm x 21cm

 



[SLEEPING BEAUTY IN THE GRAPE FIELD] installation

HWANG YUNJU

grape branches, ever greens

80cm x 150cm x 10cm

 

 



[A LITTLE MATCH GIRL]

HWANG YUNJU

card boad, match, red-wax

40cm x 60cm

 

 

 

(部分)

(部分)

「人の心」 drawing, installation

KIN RYOKO / 金 亮子

巻和紙、鉛筆

japanese roll paper, pencil

240cm x 350cm

 

 

 

(部分)

「うつりこむもの」oil painting, installation

SEKIGUCHI KYOKO/関口恭子

アルミ板、油彩

aluminum, oil color

240cm x 380cm

 

 



[THE RISING OF THE CURTAIN] /「開幕」installation

SAKAMOTO IZUMI/坂本 泉

てぬぐい、洗濯のり、厚紙、ラミネート板

tenugui, starch, laminated cardboad

240cm x 450cm x 20cm

update: 2010.02.14

HWANG YUNJU DAYS in YAMANASHI





Yunju in a grape field Kofu-City

 

たまたま寄ったぶどう畑で、剪定された枝を拾い集めスタジオへ持ち帰る。

Yunju picked up the trimed branches of grapes from the ground to the studio.

 

 

 

 

スタジオにて。

ぶどう棚と垣間見る冬青空はドローイングのテーマになりました。ぶどう枝を焼成した山梨産の木炭を使用。

Winter blue sky and the grape trellis come to the theme of drawings in the studio.

She used charcoals that burned from the grape branches in Yamanashi.

 

 

 



 

ねぎチヂミ、じゃがいもチヂミ、キムチチヂミ

制作の合間にはこんなおいしい気分転換もあり。

greenonion chijimi,potato chijimi,kimuchi chijimi

Nice & delicious treatment from the artist!

update: 2010.02.14

HWANG YUNJU appears local newspaper`s article


山梨日日新聞でユンジュのAIRY滞在が紹介されました。2010年02月03日(水)

韓国の美術作家が甲府で創作活動
「ギャラリーエアリー」で空間芸術

キャンバスに見立てた白い壁を紙テープで装飾するユンジュさん=甲府市丸の内2丁目
 
 アーティストが長期滞在しながら創作活動をする「ギャラリーエアリー」(甲府市丸の内2丁目)で、韓国出身の女性が作品作りに取り組んでいる。滞在しているのは現代美術作家のファン・ユンジュさん(38)。1月18日から2月12日まで、ギャラリーに併設されているレジデンスに滞在しながら、インスタレーション(空間芸術)を制作している。
 ユンジュさんは韓国と英国で版画やインスタレーションを学び、ベルギー、オーストラリアで今回のような滞在型の制作活動をした経験を持つ。「日常生活の中で感じる美」などをテーマに、木の枝や花、石こうなどを使った、素材にとらわれない作品を手掛ける。
 同ギャラリーを運営する「アーティスト・イン・レジデンス山梨」の坂本泉代表は「長期滞在を通じて山梨の魅力を知ってほしい」と話す。ユンジュさんも創作の傍ら、トークショーを開くなどして地元のアーティストとの交流を楽しんでいる。
 「山梨を知ったり感じたりして生み出した作品を多くの人に見てもらいたい」と話すユンジュさん。山梨在住の女性作家とのグループ展「アジアン・ガーリッシュ」は2月6~11日に同ギャラリーで開かれる。ユンジュさんと坂本さんのほか、金亮子さん、関口恭子さんが出展する。
 


 

update: 2010.02.03

  • ABOUT AIRY
  • TOPICS
  • RESIDENCE/home
  • RESIDENCE/away
  • GALLERY AIRY
  • AIRY BLOG
  • ARTIST
  • LINK
  • CONTACT