晴耕雨読

AIRYについて晴耕雨読18号に記事が掲載されました

About AIRY article was published in No. 18 Seikoudoku

2014年3月から4月にかけてインタビューを受けたものが

記事になって出版されました!

建築関係各社スポンサーのフリーペーパーなので

2005年設立から現在に至る活動に加えて

AIRYが使っている築45年の建物の経緯についても語りました。

現在山梨県は空き家率がかなり高く

有効利用されないまま放置されている物件が多くあります。

周囲に自然が多く環境が優れて

落ちついて制作に打ち込めるこの地はAIRに最適

ほかにも空き家活用を自治体も住民も本気で考えるときですよ!

というようなことを話したのですがとても丁寧に文に起こしてくれて

2005年に始めたAIRYの活動

2009年に現在地に定住

来年2015年は十周年を迎えるわけで

少しづつですが山梨で認知されてきたことがとても嬉しいです。

これも甲府山梨のみなさまの協力があってこそ

本当にありがとうございます。

これからも地域に根差したAIRの活動を進めてまいりますので

よろしくおねがいいたします。

杉浦医院 本格オープン

http://www.sugiura-iin.com/

/

杉浦医院

きょう本格的オープンしました!
杉浦医院と地方病の歴史を伝えつつ、昭和町の新しい文化施設として発信していきます。

代々のお宝と医療資料は必見のんびり訪れたい新名所です。

/

/

/

/

/

/

/

residency artist x yamanashi product

Yamanashi Kyoho Grapes, Tao Farm Makioka

Painting, Frankie Bakker (new zealand)2013,2014

Design, Kazuha Komiya

/

山梨県牧丘産 巨峰ぶどう(減農薬) タオ農場 津野田秀一

絵 フランキー・バッカー(ニュージーランド) 2013年、2014年レジデント

デザイン 小宮一葉

/

プレーン&柚子入り

各500円

AIRY✩CAFE (毎週土曜日開店)にて限定販売中です

取扱店募集中!

/

Nagisa’s English class

\

訪れてみたい国がある

There’s a country I want to visit.

叶えたい夢がある

I want my dream to come true.

世界は発見に満ちている

The world is full of discoveries.

お待たせしました!

AIRY公式通訳として活躍中の三森なぎさが英語クラスを始めます。

毎週(金)(土)はAIRYで大人クラス

毎月のトピックー音楽・アート・旅etcをもとに

時には滞在作家も飛び入りでレッスンします!

個人レッスン、グループレッスンに対応しますので

お気軽に問い合わせください

お待ちしております。

art room cafe-AIRY CAFE

/

2012こうふのまちの芸術祭/kofu Art Festival 2012

/

/

実は4月からAIRY#201で、art room cafeを始めてます。昨年から今年3月にかけて、#201に滞在した貝瀬恵実(絵画)によるペイントが直接壁に施された部屋です。「こうふのまちの芸術祭2012」では途中経過としてのカフェ・オープンでしたが、今春改めて皆さまの交流スペースとして開店致しました。アートルームのコンセプトは「a chain of veil」建物の一室からゆるやかに縁を生みます。そして人が往き来する空間を作っています。色彩やかたちがやわらかく像を結びます。光・山・水などの自然と作家自身のもつ世界観が連なります。皆さまのお越しをお待ちしています。

/

We opened art room cafe on last fall ”Kofu Art Festival 2012 ” temporary, which is wall painted by artist residency of summer 2012-Mach 2013 KAISE Megumi. Then ground opened it this April as AIRY CAFE officially for the community space.

/

AIRY CAFE_open 2days a week

(金)(土)開店

11:00-18:00

FRIDAY-by MOYA  lunch¥500-, drinks¥300 http://moyasdrill.blog53.fc2.com/

SATURDAY-by IZUMI   drinks¥300

/

cafe sign painting in the terrace by moya(left) & frankie(right)

/

moya’s lunch plate and rice bowl

/

looks like an ordinary apartment room..? it’s a nice and cozy space

/

another week of moya’s lunch plate and coffee

/

古着屋コーナーも併設しました。コンセプトは「パス・ザ・バトン」

思い出のある大切な衣類・靴・バッグを、次の人に渡すために

良い状態のものを格安でご用意しております

お茶を飲みながらこちらもお楽しみくださいませ。

(女性もの中心)

AIRY CAFE is not only for eating or drinking you can get nice second hand clothings of reasonable price.

The concept is “PASS THE BATON” -like to pass memorable goods to the next person, enjoy second hand recyclable clothings, shoes and bags!

/

以下のサイトでもカフェのご案内をしておりますのでご参照ください。

http://www.facebook.com/moyasdrill?fref=ts

http://www.facebook.com/izumi.sakamoto.923

ART/PRAXIS 2013

/

praxis in ART/PRAXIS by art 2013

第3回<美術のプラクシス(実践)>展  山梨県立美術館

2013.4.27 sat – 5.2 thu

yamanashi prefectural art museum

/

詩人 中村みゆき によるメッセージが届きました

+

+

梅谷弘幸 UMETANI hiroyuki

/

/

/

黄と黒

点が連なり線へ

広がる

散る

波紋

戻る

構成物はやがて砂に土に

還る

波紋が刻まれ

警告

アイソトープ使用区域を表す黄

見えない風に乗り

覆う

闇の

広がり

記憶は

夜明けを

紺碧から光を加え

青へ向かう

光の

光と風

地平線は

失われた花を

+

+

坂本 泉 SAKAMOTO izumi

/

/

/

IZUMIはルーツを探す

いのちの始まりを

信じるもの

信じられるもの

生きるためのオアシス

を求めて

画用紙を水に浸して乾かす

ただそれだけを

自らの足も水に浸して

スペインでオランダでキルギスで沖縄で

そして甲府で

海で公園で渓流で田圃で

いのちの水を

いのちの水の

記憶を画用紙に刻む

これからも

探して

探し続けて

いく

+

浅川 洋 ASAKAWA yoh

/

/

/

壁一面 黒い数字で埋め尽くされて

刻々と流れゆく時間

変化していくデジタル表示

数字が変わるたび上書きされて

追う・追われる数字

と時間

壁は黒を増して

落ちてきた大量の新聞紙

とチラシ

青と白に固められて

が落ちてきた

次から次へ

青と白

混ぜれば…水色

の空

祐くんの空

深沢千穂 FUKASAWA chiho

/

/

影は実像の記憶を刻む

確かに其処にあったとその存在の証明として

変化していく木の実像と影と

どちらがより本質を表しているか

時間と共に移動していく影

時間の軌跡を刻む

木の幹には苔が

木の過ごした時間

ぶら下げられたディスクの光

陽炎のように反射して

幾つもの影が重ね合わされた

/

アーカスプロジェクト訪問 茨城県守谷市/visiting ARCUS project

2005年にヨコハマトリエンナーレ会場でアーカスプロジェクトのフライヤーを手にし、初めてAIRという活動を知りました。A3三つ折りモノクロームのシンプルなそのフライヤーには、AIRYの活動のヒントがたくさん詰まっていて、「ああ、これだ!!!私が甲府でやりたいのはこれだ」と瞬時に感じました。

以来ずっと行きたいと念じていたアーカススタジオへこの度やっと行くことができたのは、山梨大学教育人間科学部芸術運営コースで学んでいる中根宏貴(茨城出身)が、卒論『アーティスト・イン・レジデンスの課題と可能性ー守谷市のアーカスプロジェクトを中心に』執筆の参考にと昨年末からAIRYに出入りするようになったからです。山梨にもやっとAIRについて研究する学生が現れた!と感激するも彼は卒業して東京に就職が決まり、山梨を離れてしまいます。そこで出会って間もないにもかかわらず、お別れ遠足として有志を募ってAIRの老舗アーカススタジオ訪問となりました。

2013年2月13日 「アーカススタジオ訪問+水戸芸術館 高嶺格展」
http://www.arcus-project.com/jp/
http://arttowermito.or.jp/

参加者四名

中根宏貴(山梨大学四年 ツアーコンダクター)

斉藤 誠(art for everyone)http://www.art-for-everyone2012.net/art/2013/03/09/104/

小林 純(こうふのまちの芸術祭)http://kofuart.exblog.jp/18589510/

坂本 泉(AIRY)http://www.air-y.net

みぞれ混じりの寒い朝 7:00甲府駅集合→昼前に守谷市アーカススタジオ着

旧小学校跡地を利用した生涯学習施設「もりや学びの里」

建物に手を加えすぎていない素朴な雰囲気がいいね

そこここに小学校のいぶきが残る

受付 アーカススタジオと地域の生涯学習施設がいっしょに入居している

一階の元教室からは 合唱サークルのうたごえが響いて

二階部分がアーカスプロジェクトの活動スペース

レジデンス一作家に一教室が提供されて、宿泊場所は少し離れたアパートを使用

元教室は制作作場所として最適

新しすぎないので躊躇せず仕事ができるし

自分の生徒時代や学生時代を思い出しながら作業できるのはいい

アーカスプロジェクト コーディネーター石井瑞穂さんに運営にまつわる話しや苦労話などを(楽しく)を伺いました

全国、いえ世界中から集まる資料の収集と展示もアーカイブ担当の大切な仕事

「長い廊下といえば学校、誰もが郷愁を感じるんじゃないかな~」小林

2013年度のレジデント募集は3月に発表予定

2012年度は63カ国から337名の応募があり、3名が招へいされました

9,10,11月の三ヶ月滞在してその間「スタジオヴィジット」の期間は誰でも気軽に作家を訪問できるシステム

そして最終発表は「オープンスタジオ」

しかし作品を仕上げることが最終的な課題ではなく、アーカスでの滞在はひとつのプロセスであるとして、必ずしも完成作品を求めるものではないとも。

滞在した作家のその後をフォローする企画展を2012年に実施

アーカスを巣立っていった作家を追うこともAIRの大切な役目である。

ロッカーも当時のままに残して利用

このスペースは「ロッカールーム」といって地元の人々や学生に解放

元学校ってふしぎなパワーを持っている!

一歩踏み入れると学生時代の若きエネルギーみたいなものを取り戻せるような・・・

中根  石井瑞穂(アーカスプロジェクト)  坂本  斉藤

石井さん、お仕事中にもかかわらず対応してくださりありがとうございました

場所、規模、財政も違うけど、こんなにもAIR好きの人に会えてうれしい

率直な感想は

「AIRオタクでいいんだな~」

A bird crossing down …

きのう甲府の冬空に 一羽の白い鳥が舞い降りました

凍える北極海とシベリア大陸を越えて

スウェーデンから愛をとどけるために。
ありがとう 今はよく休んで また会える日まで!!!

Crossing the Arctic Ocean and the Siberia continent from which one white bird flew down to the winter sky in Kofu city and by which it is frozen.
Since it can move aside in love from Sweden!
Thank you and Have a good rest now up to the day which we can meet again.

kids’ art works @ Horizontes kofu

「押越子ども造形教室作品展」 てづくり絵本&コラージュ開催中

諸国万国雑貨店「オリゾンチス」をご存知ですか?  とても楽しいお店です

アフリカの布とカゴ、メキシコ死者の祭りフラッグ、東ヨーロッパの刺繍、中央アジアの織物やロシアの帽子・・まるで小さな博物館!

今年9甲府市オリオンイーストにオープン、「こうふのまちの芸術祭2012」でもご協力いただきました。

kids’ art works_collage and picture book are exhibited in ORIZONTES central kofu-city now. Mr & Mrs Fukushima opened it  Sep 2012 handling nice handmade crafts from over the world, african countries, mexico, eastern europe, central asian countries so on..  looks like a small arts & crafts museum! They are kind enough to display local artists art works regularly on the wall or table. It’s a really nice collaboration between town art arts after Kofu Art Festival 2012.

まちのアートスペースとして、定期的に作品を展示してくださることになりました

コラージュ作品 左:明日実(5年生) 右:遼平(4年生)

世界各地の雑貨に囲まれて、作品たちもうれしそうです

コラージュ作品     左:佳奈(6年生) 右:拓実(1年生)

お話つくりから取り組んだ手づくり絵本も展示しています

|

諸国万国雑貨 HORIZONTES (オリゾンチス)

山梨県甲府市丸の内1-14-1

開店時間、展示期間などお問い合わせください 080ー7006-5657

http://horozontes.seesaa.net/