キルギス共和国「SAORI織物組合」から日本へメッセージ

 Kyrgyz Republic “SAORI textile union sympathy message to Japan

2010年秋 村祭りで「SAORI織物協会」のプレゼンテーションするメンバー達

一番右 村松なぎさ(ナルギーザ)

 

東日本災害被災者へのお見舞いメッセージが、キルギス共和国ナリン州アルシュ村の「SAORI織物組合」からAIRYへ届けられました。甲府市出身 村松なぎさJICA隊員http://theway2kyrgyzstan.blogspot.com/勤務先であり、今回のAIRYサイレント・オークションにも4点の作品を寄付していただきポーチや携帯ケースはたいへん人気があります。遠く離れた国からのお見舞いに胸があつくなります。

 

 Биз “SAORI” жамааты Японияда болуп өткөн чоң жаратылыш кырсыгы цунами болгондугуна, Япон элина терең кайгыруу менен көңүл айтып, кайгысын тең болүшөбүз.

 Мындан кийин катуу жаратылыш кырсыгы болбошун каалайбыз.

Өз жакындарын жоготкондорго кайрат айтабыз.

 

Кыргызтан Нарын област, Алыш айыл“SAORI” жамааты.

Айым,Астра, Гүлбара,Гүлшаар, Динара,Жазгүл, Жылдыз, Жылдыз, Кундуз, Сымбат,

nagisa

 

私たち「SAORI」織物組合は、今回日本で起きた自然災害、地震、津波で、

日本人の人々に心よりお悔やみ申し上げます。

今後、このような大規模な自然災害が起こらないよう願います。

身近な方で亡くなられた方の、ご冥福をお祈りします。

 

キルギス共和国、ナリン州、アルシュ村「SAORI」織物組合

アイム、アストラ、グルバーラ、グルシャール、ディナラ、ジャズグル、ジルドゥス、ジルドゥス、クンドス、

スンバット、ナギサ