Nina Forlani/france
sculpture, drawing, photo, video, fashion
2013. June-July residency
/
ninaforlani.com
/
ニナ・フォーラニ/フランス
彫刻、ドローイング、写真、ビデオ、ファッション
2013年 6-7月 滞在作家
/
+
+
+
yokai presentation for children in japan
[draw me yokai]
わたしはフランス人アーティストでエアリーに二ヶ月滞在しています
妖怪をさがして甲府へきました
7年前にパリで日本文化センターで初めて妖怪について知りました
それ以来ずっと妖怪の話しをもっと勉強したいと思っていました
山梨を探索して妖怪の写真を撮りたいです
あなたの妖怪体験をわたしにおしえてください
/
好きな妖怪を描いてくれますか?
名前はなんですか?どんなお話がありますか?
どこで会いましたか?
どんな所でしたか?
/
第一回こどもワークショップ
「あなたの妖怪をおしえて」@舞鶴小学校なでしこ学級
children’sw workshop [draw me yokai]
6月5日午後3:15~
小学校1,2,3年生
/
/
+
第二回こどもワークショップ
children’s workshop[draw me yokai]
「あなたの妖怪をおしえて」@舞鶴小学校体育館
maizuru elementary school kofu city
対象 4,5,6年生
6月19日10:20AM~
/
+
+
おとなワークショップ「妖怪の写真を撮ろう」
2013年6月22日(土)19:00-20:00
甲府市善光寺境内
9名募集予約制(コンタクトから受け付け中/6.17現在)
インスタントカメラ3台&フィルム用意します
無料・通訳あり
/
nina forlani photo workshop by instant camera
@zenkoji temple kofu city
saturday june 22nd 19:00-20:00
/
インスタントカメラ(ポラロイドカメラ)は温湿度や光に対して敏感で、現像すると思いもよらない効果を生むことが多くあります。それはデジタル映像に慣れた私たちの目には新鮮でもあります。妖怪(に見えるもの、を想像させるものなど)を夕暮れの境内でさがすワークショップ。1グループ(に一台のインスタントカメラを貸しだします。
作品は7月20(土)21日(日)開催されるエアリーでのニナ個展「妖怪ナウ」に展示されます。
/
Starting the workshop…Nina is part of The Impossible Project (http://www.the-impossible-project.com/about/), which continues to make Polaroid film despite the company no longer existing. She asked us to find and photograph yokai (http://en.wikipedia.org/wiki/Yōkai) with the Polaroid cameras…we will see later to today what we captured.
/
午後7時まだまだ明るい善光寺さんへ到着 夏至翌日ですから
arriving Kai Zenkouji Temple still bright it’s next day of summer solistice
/
まずはインスタントカメラの使い方講習から。かなりクラシックな本体に興味津々
first we learned about how to handle an instant camera
/
境内は徐々に暗闇が迫ります。妖怪をさがしてあちこちウロウロ
the darkness closes in the temple, searching for yokai~
/
古い赤松の根本をリサーチ 「あ、見える見える~」
an old red pine has a texture something looks like yokai
/
撮り終えたら封筒に入れて徐々に現像するのがコツですよ~
instant films needs slower development inside an envelope!
/
合計おとな9名参加 WS最後にお堂の前に集合
どんな妖怪写真が撮れたかな?あすの講評会で発表しましょう、お疲れさまでした!
9 adult participants thank you for the corporation!
we’ll have a criticism meeting tomorrow
+
+
翌日6月23日(日)にWS講評会を開催@ARY
まずは参加者の作品を一堂に掲示
how is participants photos?
/
夕暮れ撮影会の成果は。。
there are nice developed works of non figurative photos
/
写真を置きかえてお話をつくってみる試みも楽しい
replace all photos making another story is fun
/
二日間のおとなのワークショップを終えて、ニナのすべてのワークショップが終了しました。参加者のみなさまご協力ありがとうございました!
こどもワークショップ「あなたの妖怪をおしえて」作品の図鑑化と、作家自身の写真作品撮影とマップつくりを含めて、7月20日(土)21日(日)の最終発表「妖怪ナウ」展@AIRYへと進みます。
+
+
+
/
6-7月滞在中のニナ・フォーラニ(フランス)による山梨でのプロジェクト「妖怪ナウ」滞在成果発表の詳細が決まりましたのでお知らせいたします。山梨で妖怪の調査をしてインスタント写真で表現するという当プロジェクトは、人々と出会って妖怪について語り合うという課程を経ていることが特徴です。山梨での二ヶ月間、約140名の小学生児童の協力を得た妖怪図鑑つくりや写真ワークショップを行いながら作家自身の妖怪のイメージを模索してきました。身近な妖怪、古くて新しい妖怪、ユーモラスな妖怪、信じる心を試されていような妖怪―「妖怪ナウ」は誰もがもつ素朴な疑問を引き出して、語り合わずにいられないという効果を生み出しました。アートの視線で妖怪を追いかけたニナに会いに来てください。
「妖怪ナウ」
7月20日(土)21日(日)11:00-18:00
ギャラリーエアリー
/
1000 Yokai invitation tissues go to deliver
Tissue delivery in street is very special in Japan!
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
“Yokai Now is a photographic project held for 2 months during my residency
at AIRY – artist in residence in Yamanashi.
I have encountered the idea of Yokai for the first time in 2005 through an
exhibition at the Maison de la Culture du Japon à Paris (japanese cultural
center in paris). I have seen some of theses fantastic creatures before in
Miyazaki‘s movie, without really knowing what they were. I was deeply
impressed by the diversity and how old were some of the scrolls and
drawings displayed. The humorous aspects of most of the Yokai depictions
struck me as well. I tried to learn more about Yokai after that. Some of
Shigeru Mizuki books are available in France, but not enough. I had to go
look for Yokai myself ! Yamanashi’s mountains and the green Kofu valley
appeared to me as the best place to lead this research.
At the center of this research, there are encounters with the people of
Kofu. The Yokai project first purpose is to meet japanese people and
exchange with them about their Yokai beliefs and stories. I had the chance
to held 2 workshops at the Maizuru Elementary School in Kofu. The first
workshop involved students from 1rst to 3rd grade during a 2 hours drawings
class. They were invited to draw their favorite Yokai and share their Yokai
stories with me. This workshop happened only 3 days after my arrival, it
was an amazing experience. The second workshop involved all the students
from the 4th grade to the 6th grade. Once again the goal was to gather
drawing and stories. There were invited to depict the Yokai environment,
habits, food. Over 140 student participated. The variety of depictions was
stunning.
This Yokai encyclopedia gathered informations about what is Yokai now for
children from age 6 to 11. In the Encyclopedia, each grade has a divided
section. In each section, Yokai are associated by categories : Yokai of the
nature and animals, monsters, Yokai with humans features and my favorite
household and domestic yokai.
This encyclopedia is the result of an amazing encounter. I don’t know if
all theses students believe in Yokai, but they played the game and shared
their stories. I am very thankful for that.
Nina Forlani”