Mari Mäkiö/Finland

Mari Mäkiö

Finland

http://www.marimakio.com/

installation, video, sound, photograph, text

residency April -May 2018

/

マリ・マキオ

フィンランド

インスタレーション・ビデオ・サウンド・写真・文章

2018年4-5月滞在

I work with video, sound, photography, text and matter. My works are usually spatial installations. An important part of my work is creating the content of the work together with people from different positions and backgrounds. I’m interested in the relationship between sense of sight and other senses as well as translations between visual world and language.

I have a project that I would like produce during the residency that would include interaction with the local community and people from different age groups. I will present the project idea here shortly.

During the residency I will do research and produce a new work that is connected to Japanese language and its onomatopoeic qualities. I’m interested in onomatopoeia and the differences in it within different languages even when the underlying sound which the onomatopoeia is imitating is roughly the same in each place. I’m interested to discover if onomatopoeia can tell something about a certain culture through the use of sound.

I have started to do research about the onomatopoeic qualities in Finnish language and especially onomatopoeia connected to sounds of nature. I find there are some cultural similarities between Japan and Finland and I think both of the cultures have a strong connection to water. That is why I want to concentrate on collecting onomatopoeic words connected to water both in Japanese and Finnish languages. I’m looking for the similarities and differences between them and what kind of connections and feelings the words can carry depending on your knowledge of the language.

During the residency I will collect Japanese onomatopoeic sounds connected to the sounds of water. I will record different persons from different ages performing the sounds. I will then combine them with the Finnish onomatopoeic sounds I have recorded before the residency. The final outcome of the work will be a spatial installation, where the different sound sources will create a spatial flow of onomatopoeic sounds of water mixing the two languages together.

/

 私の仕事の重要な部分は、さまざまな位置や背景の人々と共に制作を進めること。

視覚と他の感覚との関係、そして視覚世界と言語との間の解釈に興味がある。

私は滞在中期間に地域社会や異なる年齢層の人々との交流を元に、取り組みたいプロジェクトがある。滞在中は、日本語とオノマトペ(擬音語・擬態語)の本質を探求して新しい作品を作る。

発する音はそれぞれの場所でおおよそ同じにもかかわらず、様々な言語でのオノマトペの相違に興味がある。また、オノマトペが音の使用を通じて特定の文化について何かを伝えることができるのかどうか興味がある。

まず私はフィンランド語の擬音語の本質についての研究を始めた。特に自然の音につながるオノマトペが重要だ。いくつか分かったのは、日本とフィンランドの文化的な類似点があり、両国の文化には水との強いつながりがあるということ。それで日本語とフィンランド語の両方で水につながるオノマトペの言葉収集に集中したいと考える。私たちが知識に基づいて言語で伝えることのできるつながりや感情には、どのような類似点や相違点があるのだろうか。

私は異なる年齢の人々から、日本語のオノマトペの音を収録する。それらを私が持っているフィンランドのオノマトペ音と組み合わせる。この制作の最終結果はインスタレーションの形を取り、2つの言語を一つに混合する水のオノマトペ音から成る異なる音源が空間的な流れを作り出す予定である。

/

「ティップ・ティップ、プロップ・プロッップ~遊ぼう!オノマトペ」

                                -In Search of Finnish/Japanese ONOMATOPOEIA-

日程:4月22日(日)10:00-11:00
会場:高砂湯 山梨県甲府市朝日2-16-10
定員:10名くらい(どなたでも参加可能)締切4月20日(金)
会費:400円(入湯料の金額)
予約:お名前と連絡先を添えて*DMで受付いたします

フィンランドの人々が発する水の音を模倣したフィンランドのオノマトペの音を聴きます。その音を聴きながら感じられる感情やイメージを考えて紙にペイントします。
ワークショップの終わりに、音によって引き起こされるイメージを話し合います。フィンランド語と日本語と文化の違いと類似点について考察します。
ワークショップは、アーティストのマリ・マキオの芸術的研究の一部。ワークショップの結果は、5月26,27日の高砂湯でのビジュアル・音・身体表現を融合させた展覧会「Tip-Tip,Plop-Plop~湯気が天井から」で発表されるサウンドインスタレーションの発想源になります。

このワークショップは、あらゆる年齢の人々に開放されています。
*オノマトペ擬音語は、それが描写する音を模倣、類似または示唆する単語

artist:Mari Mäkiö
schedule:10:00-11:00 sun 4/22
venue:Takasagoyu (former public bath)2-16-10 Asahi, Kofu city
class size:10 people, deadline 4/20
fee:¥400 former onsen rate
application:Accepting name and contact address via DM

In the workshop Tip-Tip, Plop-Plop – In Search of Finnish Onomatopoeia we will listen to Finnish onomatopoeic* sounds imitating the sounds of water performed by Finnish people. While listening we will think about the feelings and images they evoke and try to draw and paint them on paper. At the end of the workshop we will go through the results discussing the images evoked by the sounds and think about the differences and similarities between Finnish and Japanese language and culture. The workshop is part of the artistic research of artist Mari Mäkiö and the results of the workshop will act as an inspiration for her sound installation that will be presented at an exhibition at Takasago-Yu Onsen at the end of May. The workshop is open to people of all ages.
*Onomatopoeic is a word that imitates, resembles or suggests the sound that it describes.