Ulrika Netzler/Sweden

Ulrika Netzler

Sweden

ulrikanetzler.se

sculpture, comics, bookbinding, graphic design

residency 2018 July

/

ウルリカ・ネツラー

スウェーデン

彫刻、コミック、製本、グラフィックデザイン

2018年7月滞在

/

 I wish to lay the foundations for a sculptural and illustrational practice dealing with issues of the self meeting and making reality. To construct objects and spaces as doorways to contemplation where we are allowed to feel lost, lossy and longing.

During a residency I aim to explore the potential in joining my practices of sculpture and bookbinding into a coherent whole by letting three dimensional objects become two dimensional through photography and three dimensional again in the shape of handbound books. My hope is that this could bring my sculptural practice closer to a form of narration.

 

私は、自尊心とその現実化をテーマに彫刻とイラストレーションの練習の基礎を築きたいと思っています。 喪失感が許されて熟考できる場所、その出入口としてのオブジェクトとスペースを構築します。

レジデンス期間中、私は彫刻と製本を中心に制作します。三次元の物体を写真を通して2次元にして、手製本の本の形で再び3次元にすることにより、全体に潜在する可能性を模索することを目指します。 これにより私の彫刻の実践をナレーションの形に近づけることを希望しています。

/

Title: Book📚Binding Workshop
Date: 2018.7.11 Wednesday 13:30-15:00
Venue: Artist In Residence Yamanashi [AIRY]
Instructor: Ulrika Netzler /Sweden www.ulrikanetzler.se
Fee: ¥1400 /with 1 drink
📚
タイトル:製本ワークショップ
一人一冊お持ち帰りいただきます。
日時:7月11日(水)13:30-15:00
会場:AIRY
講師:ウルリカ・ネツラー/スウェーデン 7月滞在作家
http://air-y.net/archives/category/blog/archives/9758
材料費:1400円 ルコピ1ドリンク付き
持ち物:ナイフ、30cm定規
定員:8名(子ども連れ可能)
要予約:コンタクトからお申し込みください
📚
コーヒー出店 LE KOPPI

 

 

/

The intense emotional lives of blooming flowers

“Death is the mother of beauty. Only the perishable can be beautiful, which is why we are unmoved by artificial flowers.” – Wallace Stevens

Upon seeing an orchid fanned out like a tiny piece of firework or a bluebell so fragile and sorrowful in its´ stance, I can´t help but consider them deeply sentient beings.How perfectly they mirror the emotional passages of human life. Some with graceful humility, others with vibrant charm or crass sexuality.But then as soon as I stop to appreciate this, the next realization dawns upon me. Their time of bloom will soon be over.

These works are a celebration of the flora that is now in full bloom in Kofu.

生を謳歌する花々へ〜限られた満開の期間〜

「死は美の母である。消えゆくものだけが美しい。だから我々は人工的な造花に感動しない」―ワレス スティーブンズ

まるで小さな花火が消えてしまうように、ユリやブルーベル(青い花)が脆く、哀しげに散ってゆくのを見た時に、花々は、感覚を持つ生き物なのではないかと思わずにはいられなかった。完璧なまでに、花々は、人間の気持ちや言葉を写す鏡であると思う。あるものは優美な人間性を兼ね備え、またあるものはゾクゾクするほどの可愛いらしさや、セクシーな魅力を持つ。しかし、いったん愛でる気持ちを無くしてしまうと、次なる発見はない。花々が開花している時間は一瞬で終わってしまうから。今回の作品は、今、この時期に甲府で咲き乱れる花たちへの祝いの作品である。Translation: Nagisa Mitsumori