郁 個展 「echoes」オープンです!一年前の作品「hug」 今展示の作品連作はここから始まりました。日頃使っているスケッチを展示 絵と文でアイデアを書き留めます 自作ぬいぐるみも登場して郁ワールドを形成初日オープニングを目指してオーデイエンスが集まってきています!明るく爽やかな色味が増した今回展示の9連作です。オープニング開始 iku x dj big soup 作家との語らいはスリリングでエキサイテイング
Thomas Lord is an artist and educator from New Zealand who works as a lecturer in photography at the Dunedin School of Art. Between 2012-2014 he lived in Yamanashi as an ALT at Masuho and Kyonan Senior High Schools where he formed a love for this area of Japan.
His practice is primarily in photography, but he also has exhibitions in painting where nostalgia, ecology and different modes of time form a common thread between the two media. He utilizes very slow methods of photography to explore the interconnectedness between living things and make representations that ask questions regarding our place in the cosmos. During his time at AIRY he has made photographs and daily drawings of details and often overlooked moments which form a kind of visual poetry of nature, memory and the overlapping experiences of time spent here.
Nowadays, my day starts off with a 6
o’clock alarm and a simple “good morning” to my lovely plants, which feels
like it’s slipping by in a bland and tasteless way. I find myself nostalgically
longing for the days when I used to wake up to the calls of cockatoos in
Australia and morning chats with friends over a cup of coffee. However, my
routine took an exciting turn when Professor Thomas Lord, an artist and
professor from New Zealand landed in Yamanashi.
While I was fortunate to be able to attend
his lectures, workshops, and internship, I met Professor Thomas feeling like he
was an old friend of mine. From my first encounter with Professor Thomas was as
warm and sincere as I somehow expected him to be. With his charming chunky,
black-rimmed glasses, he enthusiastically taught us how to create a portfolio
and the possibilities of photography’s influence. During the workshop, we were
able to experience the traditional photographic technique of cyanotypes, and
were challenged with a new perspective on art that harmonized nature and art.
Over the weekend, Professor Thomas’
exhibition, “Caught A Glimpse,” took place at AIRY. I worked as an assistant
interpreter at the exhibition, interpreting between Professor Thomas and the
visitors. The main theme of “Caught of Glimpse” was about capturing the
invisible. The exhibited photographs and watercolors focused on nature that we
often overlook in our everyday lives. The exhibition felt as though Professor
Thomas’s playful and childlike spirit was deeply embedded in each art piece.
Each photograph outlined the contours of elements like wind and scent, which
are usually invisible, making it feel as though we were engaging in a dialogue
with nature through the art.
Whether someone is knowledgeable about art or not, or whether they love it or find it challenging, Professor Thomas made us realize that art can be as accessible and familiar as coffee. He seemed to remove the barriers to appreciating art. Through the internship, I have come to strongly believe that art has the power to connect people and that it is something that should be more accessible. After graduation, I hope to focus on using art to revitalize the Yamanashi region and provide spaces where people can relax and unwind.
文責:Amane Piepszak/ ピップザック雨音 (iCLA学生、エアリーインターン)
/
あずさ@訪問記 note よりリンク記事
【AIRY】Thomas Lord 展 「Caught a Glimpse / 垣間見る」を見にいく
SOU/ Sound of Univers Theo & KahoPIano & Disital Sax
/
Closing Live ❸ Pauline
Ukulele & Songs
/
Thank you for the all joining to the Exhibition & Live, it is a lovely farewell to Gaku Okata who is heading to German to have more art experiences in April. We wish he will have a fruity time there. Bon Voyarge.
タイトル『エアスイミング』のair は「仮の、空想の」を意味して、登場人物のドーラとペルセポネーは隔離された生活の中で生きる歓びを見出そうと、想像上のプールへ繰り出して空中で泳いでみることを試みます。水泳帽とゴーグルを身につけて月へ向かって泳ぐキュートな仕草は、二人の女性の生命力を感じさせる大切な場面です。それと同時に息継ぎによるair「空気」を吸い込むことで過酷な半生を生きながらえる不屈の精神を感じます。AIRY は Artist In Residence Yamanashi の頭文字を取った造語、2015年の10周年記念誌タイトルは「WE need AIR」としてレジデンス施設と空気の両方を指すものでした。
大学卒業後、青年海外協力隊員としてキルギス共和国で活動中、活動先の寄宿制学校の若いラッパーたちとの出会いを機に映像制作を始める。帰国後に映画配給のバイトをしながら自主制作を始める。欧州3カ国が共同運営する大学院でドキュメンタリーの制作を学んだ後、現在はハンガリー美術大学の研究生、海外メディアの日本コーディネーター、学校講師、植木屋見習いなどをしながら長編作品を制作中。これまでの作品は、Hot Docs(カナダ)、Visions du Réel(スイス)、Doc Lisboa(ポルトガル)、True/False(米国)等多くの国際映画祭に出品、国内ではぴあフィルムフェスティバル、座・高円寺ドキュメンタリーフェスティバル、東京ドキュメンタリー映画祭に入選。各国の若手映画作家たちと共にドキュメンタリーと周縁について思索・試作する巡回型上映・制作ワークショップ「シネキャラバン」主催。
『また次階!』 2017, 10min, Portugal 英題:A Friendship in Tow/Toe 「7人目の夫になるか?」 「ネズミを喰うか?」 「ブルースリーに憧れている」 坂の街リスボンの階段で同じ質問がまるで儀式のように続く・・『フォルナーリャの聖泉(いずみ)』2019, 26min, Portugal
英題:Lost Three Make One Found 副題のlost three とは?二つはわかるが、、『フォルナーリャの聖泉(いずみ)』からエアリー上映会 小さな会場で終始愛おしい親密感が溢れる時間
オークションで主にヨーロッパ取り寄せたから様々な書体の木活字たち各色・各サイズのTシャツも用意万端です!活版ゾンビ👻オープンです 今日はどんな出会いが待っているのかな~ まずは第一号の参加者 『A Rolling Stone has No Moss』 予め希望のレタリングを考えて来てくれました これは嬉しいですね! 因みにこの次の参加者は『 The Catcher in the Rye』Tシャツを作成 自分の好みをアピールするセンスが光ります。スタッフさんたちも興味津々で挑戦してくれました う~ん、なかなか味のある(謎のある)ステキなレタリング この中にご自分の名前が隠れているとか?コチラはレゴを使った活版印刷 ハイ、あのレゴブロックです まめまめしくて可愛いデザインですね なが~く愛される豊かなデザインとお見受けしました。フォントやデザインがどんどん更新されてー オリジナルデザインがたくさん生まれた一日でしたスタッフとボランティア有志による 『オノマトペ・インスタレーション』 甲府の街を歩いて感じて収集したオノマトペをカットアウトで表現 街のなかにアートスペースがある豊かさを感じます スタッフ皆さま、参加者の皆さまありがとうございました!! また会いましょう