Artist In Residence Yamanashi AIRY

HOME

May Residence Artists Exhibition

|

2013年5月1日~31日滞在中のアーティスト3名による、山梨での活動の発表を下記に設定いたしました。

滞在期間を同じくする世界3地点から集まったアーティストたちの山梨での日々を感じながら、

彼女たちの作品をご高覧いただきたくご案内申しあげます。

|

I set up the exhibition announcement of creation by three artists staying AIRY on May 1st - 31st 2013.

The artists who gathered from world 3 points which has the same length of stay.

|

期間:2013年5月25日(土)26(日)11:00-18:00

場所:400-0031 山梨県甲府市丸の内2丁目37-2 ギャラリー・エアリー

オープニングパーティー

5月25日(土)18:00-21:00

ライブ演奏: MOYA

予約不要、無料、通訳あり

世界を移動しながら制作するアーティストたちから、おもしろい話しが聞けそう

制作や滞在について直接話せるよいチャンスです。

お気軽にご参加ください。

作家紹介

1)リア・ニューマン Leah Newman(NY,カザフスタン)

絵画 オイル・ペイント

かつては人々のエネルギーに満ちていた場所、そして今はうち捨てられてられた街角

そのエネルギーはどこへいったのか、人々はどこへ行ったのか

甲府のまちをくまなく歩き、場所と人間のドラマがかつて繰り広げられたであろうシーンを写真撮影後に描画

2)キャロリン・バンデンエイデン Caroline Van den Eynden (ベルギー)

インスタレーション

人間・時間・建築をテーマに、空間と空間をつなぐしかけを設置する建築系アーティスト。

今回のAIRY滞在では、ギャラリースペース(内)とベランダ(外)をつなぐ大掛かりなしかけを制作中

3)フィリパ・ラマルホ Filipa Ramalho(ポルトガル)

絵画 水彩 「やまなし風景と肖像」

山梨で知り合った人々の肖像画と、山梨の風景画を組み合わせて一枚の水彩画に表現

人々はどんな風景の中で育ち、どんな風景が人々を育てるのか。

update: 2013.05.15

Leah Newman / Kazakhstan

Leah Newman/Kazakhstan (born in NY)  oil painting

リア・ニューマン/カザフスタン(NY生まれ)油彩

May 1-31st 2013 residency

http://www.facebook.com/pages/Leah-Newmans-art/112851678744800?fref=ts

We know that all matter is made of energy. Yet where does the energy go?

/

/

/

/

/

/

——————–

Kofu, like many smaller cities in the world, is losing its downtown as people gain cars, and move out to the suburbs, where big name department stores lure away customers. Small businesses, mom and pop owned stores and houses are abandoned. My oil paintings reflect the changing nature of Kofu City.

I created these works on the back of Hello Kitty plastic sheets for two reasons: Japanese of both sex and of all ages love Hello Kitty, and the businessman, Mr. Shintaro Tsuji, owner of Sanrio, and the Hello Kitty brand is from Yamanashi.

/

/

世界中の小さな街がそうであるように、車社会への移行と共に人々は市街地から郊外へ移りつつある。そこでは大資本の店舗が顧客をねらっているのだ。そして家族経営の小さな店や住居は見捨てられていく。

わたしの油彩画は甲府市の変化を反映したものである。

わたしは2つの理由から、ハローキティーのプラスティックシートの裏面に描きました。日本人は、性別や年齢を問わずにハローキティーが好きであること、もう一つはサンリオ社の社長である辻信太郎が山梨出身であることからです。

update: 2013.05.04

Caroline Van den Eynden / belgium

Caroline Van den Eynden/Belgium  installation,sculpture,drawing,painting

キャロライン・ヴァンデン・エイデン/ベルギー

インスタレーション、彫刻、ドローイング、絵

May 1-31st 2013 residency

http://www.carolinevandeneynden.com/

/

/

Foto

/

/

———————————

I make dimensional (spatial) sculptures  that by the use of specific materials and form  will look architectural.

These sculptures are translated into models and structures. On the one hand I make structures that are intended to make the space to bend to another kind of space. In this way i try to make the space more interesting. And with my models I create new spaces inspired by already existing spaces nearby or in memories. My interest is paid to the architecture that is not designed but created by its user. Here you see mostly cheaper materials and simple visible structures that have a specific purpose in mind.

For AIRY I made a structure that leads to a model. I have let myself be guided by the materials that are specific to this area in particular. I chose to work with 2 different kind of plastic. A material that you encounter especially in the slums of japan or behind houses and for there very specific look. In addition, I have been inspired by the story of the old tea houses with their low entrance and also by the many light signs you see on the facades of the shops and restaurants. All these influences I have brought together in this sculpture.

I choose for the solid look in my model that i become by using one material/color for the whole sculpture in a thight  form as  you can perceive it in a prototype/model. Hereby i also close the windows and the doors and so i suddenly also accentuate the abandon situation i was inspired from. This is a way of working that I have already used in previous works.

/

/

私は様々な素材と形態を使い、建築的とも言える大きな彫刻を制作しています。これらの彫刻は、模型でもあり建造物でもあります。ある空間を、これまでとまったく違う空間に変えてしまう建造物をつくり、その空間をより興味深いものにしていきます。すでに存在する身の回りの空間や記憶の中の空間に刺激を受けて、さらに新しい空間を模型で表現するのです。私にとって建築的関心は、特別にデザインされたものよりは元々の住人によってつくられたものの中にあります。だから格安の素材と単純な建造物が、見る人の心に特別なものとして残るのです。

今回のAIRY滞在では、模型に通ずる建造物をつくりました。この地域で入手可能な特有な素材を使ってみることにしました。それは2種類のプラスティック素材で、日本の裏町や家々のうしろ側で偶然見つけるようなものです。形態については、伝統的な茶室の小さな入り口(にじり口)に関する話しと

日本の商店やレストランの建物にたくさんの看板や照明がつけられていることに触発されました。これらの印象をこの彫刻に表現したのです。

私はこの建造物をがっしりとしたものに見せるために、外観を一つの素材と一つの色に限定したので、模型としての原型を感知することができます。同時に窓と扉はすべて閉ざされていて、甲府のまちで見た空き家やシャッター街の印象が反映されています。このような方法で、私はすでに多くの作品を発表してきました。

update: 2013.05.04

Filipa Ramalho/portugal

Filipa Ramalho drawing,illustration,photo

フィリパ・ラマルホ/ポルトガル ドローイング、イラスト、写真

May 1-31st 2013 residency

http://p3.publico.pt/cultura/exposicoes/6960/filipa-ramalho-retratos-do-japao

/

/

/

/

————————-

My name is Filipa,

I’m an artist student from Portugal, currently doing one month Artist Residency at AIRY art gallery.

For my project I have proposed to make portraits of Kofu habitants, and place them into Yamanashi landscape.

And will exhibit these at AIRY on May 25th and 26th I would like to invite you to attend this event.

If you would be so kind to help me by sitting as a model for my portraits, then this would be greatly appreciated.

Please email me if you can help - flmramalho@hotmail.com

/

/

わたしの名前はフィリパです。ポルトガルの美術大学の学生でアーティストです。

現在Artist In Residence Yamanashi [AIRY]エアリーで、滞在制作をしています。

わたしのエアリーでのアート・プロジェクトは、山梨の人々の肖像画を、山梨の風景画の中に配置して作品をしあげることです。

そのためにモデルになってくれる人を募集します。親切にモデルになってくれた人々を5月25日(土)26日(日)エアリーでの作品展覧会に招待します。もしモデルになってくれる方はわたしにメールをください。

ありがとうございます。

update: 2013.05.04

ドキュメンタリー映画「residence」

ドキュメンタリー映画「residence」上映会@元麻布ギャラリー


直前のお知らせになってしまいました。

ドキュメンタリー映画「residence」は、2011ー12年AIRYでの滞在作家たちを、甲府市出身の映像作家タンザワユウキ監督が取材し、初監督作品として完成させたものです。レジデンスという場での出会いと別れそして制作活動といった日常風景を、ヒューマンなタッチで描いた約1時間の感動作品です。

2012年12月と2013年3月にはAIRYにて上映会を行いました。

さらに多くの皆さまに観ていただいて思いを共有したいという監督の意志の元、上映をさせていただける場所を求めて街へ飛び出しました。そして今回元麻布ぎゃらりーの同意を得て上映会開催の運びとなった訳です。

今回は作品のために作曲された「wonderful dreamer」奥山タケルのミニライブとアーティストトークも予定されております。誘いあわせてお出でいただければ幸いです。

(これからも上映会を開催させていただけるカフェやスペースを募集しております。お心当たりありましたらご一報ください。よろしくお願いします)

日程:2013年4月24日(水)

場所:元麻布ギャラリー

住所:山梨県甲府市丸の内2−3−2

番号:055-224-5564

詳細

Door¥800

1 drink付き 谷口コーヒーのケータリングカフェ

19時30分OPEN

奥山タケル ライブ

映画「Residence」上映

アーティストトーク

update: 2013.04.22

Delphine Rigaud / france

Delphine Rigaud / france

デルフィーネ・リガウ

ドローイング・ビデオ・写真・インスタレーション・マルチメディア

フランス出身 2013年4月レジデント

www.delphinerigaud.net

4月6日(土)ー14日(日)@AIRY 作品展示exhibition

4月27日(土)@山梨県立美術館県民ギャラリー

PRAXIS展プレゼンテーションpresentation

Out out


Vinyl prints on luminescent PVC cube
50×50x50cm

Out out is a multi-facetted luminous exit sign spinning on a rotative axis. It is meant to disturb the orientation of the visitor of the exhibition. Although the object gives a fictitious disorientation, it emphasize a halt, a questionning in case of emergency exit. It is a kind of mockery towards the multiplication of signs in our environment, that leads to a certain absurdity.

多面体の出口誘導灯はクルクルと回転します。美術展覧会場を訪れた人々への誘導を妨げることが目的です。

この作品は人々に架空の戸惑いを与えますが、出口誘導灯の存在自体への問を強調しています。

わたしたちの生活空間の中で、このようなサインが増加することの不合理に対する一種の嘲笑でもあります。

———————————

pearl project in japan

[磯笛 | isobue]

真珠はいかにしてつくられるか?真珠が持つ物語を探る

このプロジェクトは、マンガ版とビデオ版の二つの方法で表現されるのですが、同じシナリオを使って進められます。物事の逆を見たり、裏側からアプローチするのが私のやり方です。

1)マンガ版|manga version

2)ビデオ版|movie version

How is a pearl built? The tale which a pearl has is explored.

These two expressions progress in the same scenario.


It is the method of work of me to see the reverse side which looks at the contrary of things.

4月中旬の数日間、伊勢志摩地方で取材しました。このプロジェクトは現在進行形です。フランスへ帰国した後にマンガ版・ビデオ版を仕上げて、製本して出版する予定です。

It covered about the pearl for several days in mid-April in the Ise Shima district.

This project is the present progressive form.

It is due for the manga version and the movie version to be finished after going back to France, and to bind a book, and to publish.

/

/

/

/

frankie(NZ)       nagisa(interpreter)       delfine(F)

2013 April 27th

presentation about pearl project

@yamanashi prefectural museum gallery

[PRAXIS]

update: 2013.04.06

An Introduction to 31 microresidencies

www.youkobo.co.jp/microresidence

http://www.youkobo.co.jp/microresidence/supplement1_en.pdf

AIRY is selected one of 31 microresidencies in the world by Youkobo Art Space Tokyo Sugimani.

AIRYは遊工房(東京杉並)による「世界に点在するマイクロレジデンス」で31のマイクロレジデンスに選出されました。

update: 2013.03.28

SakuraTwilight 2013

『サクラトワイライト』お花見しながらアートめぐり2013

今年もやります! 第3回目です!

展示、パフォーマンス、カフェ、ライヴ、小遠足と盛りだくさん

あったかくなった甲府のまちでウキウキすること

たのしいことさがしてまちへ出ようよ

update: 2013.03.17

アーカスプロジェクト訪問 茨城県守谷市/visiting ARCUS project

2005年にヨコハマトリエンナーレ会場でアーカスプロジェクトのフライヤーを手にし、初めてAIRという活動を知りました。A3三つ折りモノクロームのシンプルなそのフライヤーには、AIRYの活動のヒントがたくさん詰まっていて、「ああ、これだ!!!私が甲府でやりたいのはこれだ」と瞬時に感じました。

以来ずっと行きたいと念じていたアーカススタジオへこの度やっと行くことができたのは、山梨大学教育人間科学部芸術運営コースで学んでいる中根宏貴(茨城出身)が、卒論『アーティスト・イン・レジデンスの課題と可能性ー守谷市のアーカスプロジェクトを中心に』執筆の参考にと昨年末からAIRYに出入りするようになったからです。山梨にもやっとAIRについて研究する学生が現れた!と感激するも彼は卒業して東京に就職が決まり、山梨を離れてしまいます。そこで出会って間もないにもかかわらず、お別れ遠足として有志を募ってAIRの老舗アーカススタジオ訪問となりました。

2013年2月13日 「アーカススタジオ訪問+水戸芸術館 高嶺格展」
http://www.arcus-project.com/jp/
http://arttowermito.or.jp/

参加者四名

中根宏貴(山梨大学四年 ツアーコンダクター)

斉藤 誠(art for everyone)http://www.art-for-everyone2012.net/art/2013/03/09/104/

小林 純(こうふのまちの芸術祭)http://kofuart.exblog.jp/18589510/

坂本 泉(AIRY)http://www.air-y.net

みぞれ混じりの寒い朝 7:00甲府駅集合→昼前に守谷市アーカススタジオ着

旧小学校跡地を利用した生涯学習施設「もりや学びの里」

建物に手を加えすぎていない素朴な雰囲気がいいね

そこここに小学校のいぶきが残る

受付 アーカススタジオと地域の生涯学習施設がいっしょに入居している

一階の元教室からは 合唱サークルのうたごえが響いて

二階部分がアーカスプロジェクトの活動スペース

レジデンス一作家に一教室が提供されて、宿泊場所は少し離れたアパートを使用

元教室は制作作場所として最適

新しすぎないので躊躇せず仕事ができるし

自分の生徒時代や学生時代を思い出しながら作業できるのはいい

アーカスプロジェクト コーディネーター石井瑞穂さんに運営にまつわる話しや苦労話などを(楽しく)を伺いました

全国、いえ世界中から集まる資料の収集と展示もアーカイブ担当の大切な仕事

「長い廊下といえば学校、誰もが郷愁を感じるんじゃないかな~」小林

2013年度のレジデント募集は3月に発表予定

2012年度は63カ国から337名の応募があり、3名が招へいされました

9,10,11月の三ヶ月滞在してその間「スタジオヴィジット」の期間は誰でも気軽に作家を訪問できるシステム

そして最終発表は「オープンスタジオ」

しかし作品を仕上げることが最終的な課題ではなく、アーカスでの滞在はひとつのプロセスであるとして、必ずしも完成作品を求めるものではないとも。

滞在した作家のその後をフォローする企画展を2012年に実施

アーカスを巣立っていった作家を追うこともAIRの大切な役目である。

ロッカーも当時のままに残して利用

このスペースは「ロッカールーム」といって地元の人々や学生に解放

元学校ってふしぎなパワーを持っている!

一歩踏み入れると学生時代の若きエネルギーみたいなものを取り戻せるような・・・

中根  石井瑞穂(アーカスプロジェクト)  坂本  斉藤

石井さん、お仕事中にもかかわらず対応してくださりありがとうございました

場所、規模、財政も違うけど、こんなにもAIR好きの人に会えてうれしい

率直な感想は

「AIRオタクでいいんだな~」

update: 2013.03.16

Frankie BAKKER / auckland newzealand

フランキー・バッカー/絵画・彫刻・イラスト・メディア・写真

ニュージーランド オークランド出身 3-5月レジデント

www.FrankieBakker.com

|

SakuraTwilight  4月6日(土)ー14日(日)@AIRY 成果発表展示exhibition

PRAXIS 4月27日(土)@山梨県立美術館県民ギャラリー

プレゼンテーションpresentation

|

|

|

|

動物と人間の相対的な関係をテーマに、ドローイング・彫刻・写真などで表現している

人類は世界を形成し、その世界によって自分自身を苦しめる

どのようにして理想的な社会をつくるか

そして自分自身のアイデンティティーを守るのか

動物も持つ美/素質はわたしたちの中にある

|

Drawing, sculpture, a photograph, etc. are expressing on the theme of the relative relation between an animal and a human being.

Human beings form the world and trouble themselves according to the world.

How is ideal society built?

And protect its own identity.

The beauty/genius also with an animal are in us.

——————————–

project in japan [cherish]

日本での活動のタイトルは「チェリッシュ」

1)「愛蔵する」~を大切にする、~を心に抱く、~をなつかしむ

自分自身の日本で過ごす時間を貴重なものにする。

2)桜の季節を楽しみかつ制作に生かす

/

ファッション・パレード 2013年4月6日 5pm AIRY出発

毎年この季節に、山梨県最大の祭り「信玄公祭り」が行われる。武田信玄は郷土の英雄として語られ、親しまれている歴史上の人物。この日は甲府市内中心部で、1500名の武者行列という一大イベントが予定されている。500年の永き時空を超えて蘇る戦国絵巻が再現される。その傍らを、現代の意匠をまとったアーティストと若者がパレードする。コスチュームはすべて廃品回収の繊維からつくりだされたもの。それぞれのコスチュームは、作家の甲府でのスケッチが元になっている。

/

FASHION PARADE goes to Shingen-ko Festival

2013.04.06  17:00pm AIRY start

The greatest festival “Shingen-ko festival” in Yamanashi Prefecture is performed every year at this season.

Shingen Takeda is a person in the history which it is said as a hero of a hometown that it is and is loved.

It is the Kofu inner central part on that day, and a 1 big event 1500 warrior processions is planned.

The Warring Sanurai picture scroll which revives exceeding the long space-time in 500 years is reproduced.

The artist and young guys who were clothed in the present-day design do the parade of the side.

All costume was made from the fiber of collection of waste articles.

The sketch in a artist Kofu of each costume is origin.

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

/

parade course

AIRY-旧県立図書館ーココリー舞鶴城ー陸橋ー甲府駅北口ー駅ビルー平和通りーAIRY

/

stuff

director_ Frankie Bakker

models_ tosso, ikumo motosugi, ryohei maja, shohei maruyama, mina maruyama,

masayuki uwahara, ren kohno

video_yukimi otagiri

photo_izumi sakamoto

update: 2013.03.16

NEXT »

  • ABOUT AIRY
  • TOPICS
  • RESIDENCE/home
  • RESIDENCE/away
  • GALLERY AIRY
  • AIRY BLOG
  • ARTIST
  • LINK
  • CONTACT